[wú][lùn][rú][hé]
无论如何
[结构]动宾式[感情]中性[字数]四字[年代]近代[热度]常用[词语解释]无论如何
[拼音] wú lùn rú hé
[注音] ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ
[解释] 不管怎样。
[出处] 鲁迅《书信集 致宋崇义》:“要之,中国一切旧物,无论如何,定必崩溃。”
[例子] 茅盾《色盲》:“可是她知道有你在,便推托身子不好,无论如何不肯来了。”
[用法] 动宾式;作分句;指不管怎样。
[感情] 无论如何是中性词。
[繁体] 無論如何
[英语] however(right or wrong; anyway; anyhow)
[俄语] во что бы то ни стало(так или иначе)
[日语] いずれにしても,いかなる場合(ばあい)にも
[德语] auf jeden Fall(jedenfalls)
[法语] en tout cas(quoi qu'il en soit)
[拉丁语] per fas et nefas
无论如何:成语接龙顺接
何足介意↣意气用事↣事在必行↣行不副言↣言论风生↣生灵涂地↣地地道道↣道骨仙风↣风流浪子↣子曰诗云↣云游天下↣...
无论如何:成语接龙逆接
不识之无↣进可替不↣以退为进↣忘乎所以↣心手相忘↣一片冰心↣天下第一↣大夜弥天↣人小鬼大↣千古罪人↣万万千千↣...