[yǐ][yá][huán][yá]
以牙还牙
[组合]ABCB式[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[热度]常用[词语解释]以牙还牙
[拼音] yǐ yá huán yá
[注音] 一ˇ 一ㄚˊ ㄏㄨㄢˊ 一ㄚˊ
[解释] 用牙咬来对付牙咬。比喻针锋相对地进行回击。
[出处] 《旧约全书 申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”
[例子] 鲁迅《坟 论费厄泼赖应该缓行》:“'犯而不校'是恕道,'以眼还眼,以牙还牙'是直道。
[正音] “还”,不能读作“hái”。
[辨形] “牙”,不能写作“邪”。
[辨析] 以牙还牙与“针锋相对”有别:以牙还牙着眼于一方;多指人的态度、行动、策略;主语应是人;“针锋相对”着眼于双方;多指立场、观点、态度;主语除人外还可是言论、观点等。
[用法] 偏正式;作谓语、定语、状语;常与以眼还眼连用。
[谜语] 换牙
[感情] 以牙还牙是中性词。
[繁体] 以牙還牙
近义 针锋相对
反义 退避三舍
[英语] an eye for an eye and a tooth for a tooth(a tooth for a tooth; Requite like for like)
[俄语] зуб за зуб
[日语] 歯(は)には歯
[德语] Zahn um Zahn
[法语]
以牙还牙:成语接龙顺接
牙牙学语↣语不择人↣人面狗心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不顾言↣言不达意↣意气用事↣事败垂成↣...
以牙还牙:成语接龙逆接
不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣一寸赤心↣天下为一↣无法无天↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣自高自大↣...