[suì][hán][sān][yǒu]
岁寒三友
[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[词语解释]岁寒三友
[拼音] suì hán sān yǒu
[注音] ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄙㄢ 一ㄡˇ
[解释] 松、竹经冬不凋,梅花耐寒开放,因此有“岁寒三友”之称。
[出处] 元·白朴《朝中措》:“苍松隐映竹交加,千树玉梨花,好个岁寒三友,更堪红白山茶。”
[例子] 钱钟书《围城》:“这东西跟蚊子臭虫算得小饭店里的岁寒三友,现在刚是深秋天气,还显不出它们的后凋劲节。”
[用法] 作主语、宾语、定语;指松、竹、梅。
[感情] 岁寒三友是中性词。
[繁体] 歲寒三友
[英语] symbol of the lasting friendship,the tree durable plants of winter pine,bamboo and meihua
岁寒三友:成语接龙顺接
友风子雨↣雨散风流↣流天澈地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不顾言↣言不尽意↣意气用事↣事败垂成↣成败论人↣...
岁寒三友:成语接龙逆接
一日三岁↣以防万一↣不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣无所用心↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣天大地大↣...