[huǒ][shàng][jiā][yóu]
火上加油
[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]近代[热度]常用[词语解释]火上加油
[拼音] huǒ shàng jiā yóu
[注音] ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐ一ㄚ 一ㄡˊ
[解释] 在一旁助威增加他人的愤怒或助长事态的发展。
[出处] 清·李宝嘉《官场现形记》第五回:“三荷包也不睬他,把他气得越发火上加油了。”
[例子] 有人打架时应该从中劝阻,不应火上加油地喝彩。
[用法] 作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。
[感情] 火上加油是中性词。
近义 火上浇油、添油炽薪
[英语] to hasten(add fuel over the fire)
[俄语] распалять
[日语] 火に油(あぶら)を注(そそ)ぐ,事態(じたい)の発展(はってん)を助長(じょちょう)する
[德语] ǒl ins Feuer gieβen
[法语] jeter de l'huile sur le feu
[拉丁语] alere flammam
火上加油:成语接龙顺接
油然而生↣生灵涂地↣地地道道↣道骨仙风↣风掣雷行↣行不副言↣言不尽意↣意气用事↣事以密成↣成败论人↣人面狗心↣...
火上加油:成语接龙逆接
一家一火↣以防万一↣不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣无所用心↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣天大地大↣...
