[sǎo][dì][chū][mén]
扫地出门
[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]近代[热度]常用[词语解释]扫地出门
[拼音] sǎo dì chū mén
[注音] ㄙㄠˇ ㄉ一ˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ
[解释] 原指把一切杂物都扫出门去;室内干干净净;不留任何东西。后比喻全部家产都被处理;连人也被赶出家门。
[出处] 清 李绿园《歧路灯》第84回:“有七八年的,也有三四年的,也有昨年的,也还有几次利息还过的。要是清白扫地出门,总得两千两。”
[例子] 这次扫地出门的政策很明确,除了个别实在开明、对抗战有功的地主分子外,其他一律不放过。(冯德英《迎春花》第二章)
[正音] “出”,不能读作“cū”。
[用法] 偏正式;作谓语、定语;比喻完全清楚。
[感情] 扫地出门是中性词。
[繁体] 掃地出門
近义 扫地以尽
反义 原封不动
[英语] sweep away(pack off bag and baggage)
扫地出门:成语接龙顺接
门户之见↣见弃于人↣人面鬼心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不副言↣言外之意↣意气用事↣事以密成↣...
扫地出门:成语接龙逆接
一网尽扫↣以防万一↣不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣无所容心↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣天大地大↣...
