[rú][fǎ][páo][zhì]
如法炮制
[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[热度]常用[词语解释]如法炮制
[拼音] rú fǎ páo zhì
[注音] ㄖㄨˊ ㄈㄚˇ ㄆㄠˊ ㄓˋ
[解释] 本指依照一定的方法制作中药。现指比喻照着现成的样子做。
[出处] 宋 释晓莹《罗湖野录》第四卷:“若克依此书,明药之体性,又须解如法炮制。”
[例子] 两个茶房将第二箱抬到舱面上,他如法炮制,一箱书又变成了一箱半,还撕碎了几个厚纸包。(鲁迅《而已集 再谈香港》)
[正音] “制”,不能读作“zì”;“炮”,不能读作“pào”。
[辨形] “制”,不能写作“治”。
[辨析] 如法炮制和“依样画葫芦”都表示“照现成的样子做”;但如法炮制偏重于“制”;即照着现成的样子做;多用来形容制作某物的方法。“依样画葫芦”除有此意外;还可比喻机械地模仿别人;没有创新。
[用法] 连动式;作谓语、定语、状语;用于事物。
[感情] 如法炮制是中性词。
[繁体] 如灋炮制
近义 依样葫芦
反义 别出心裁、独树一帜
[英语] to follow a set pattern
[俄语] действовать по шаблону
[日语] しきたりどおりにことを運(はこ)ぶ
[德语] nach Schema vorgehen(etwas nach der Schablone machen)
[法语] se faire de même manière(se conformer à un modèle)
如法炮制:成语接龙顺接
无龙可接
如法炮制:成语接龙逆接
天保九如↣一手遮天↣以备万一↣不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣无所容心↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣...
