[chòu][wèi][xiāng][tóu]
臭味相投
[结构]主谓式[感情]贬义[字数]四字[年代]古代[热度]常用[词语解释]臭味相投
[拼音] chòu wèi xiāng tóu
[注音] ㄔㄡˋ ㄨㄟˋ ㄒ一ㄤ ㄊㄡˊ
[解释] 坏味道互相投合。比喻有同样坏毛病、恶劣习气的人很合得来。
[出处] 宋 牟献《木兰花慢》:“不妨无蟹有监州,臭味喜相投。”
[例子] 两情不谋而合,况是彼此熟识,一经会面,臭味相投,当即互相借重,定名为请愿联合会。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第四八回)
[正音] “相”,不能读作“xiàng”。
[辨形] 味,右部是“未”,不是“末”。
[用法] 主谓式;作谓语、定语;含贬义,比喻坏人投合在一起。
[谜语] 苍蝇围着厕所转
[感情] 臭味相投是贬义词。
近义 狼狈为奸、沆瀣一气、同气相求
反义 格格不入、水火不容
[英语] share the same rotten tastes
[日语] 臭い同士(どうし)が意気投合(いきとうごう)する。悪人同士(あくにんどうし)が意気投合(いきとうごう)する
[德语] gleichgesinnt sein(gleich und gleich gesellt sich gern)
[法语] gens de même acabit,de la même farine
臭味相投:成语接龙顺接
投膏止火↣火烛小心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不及言↣言不逮意↣意气用事↣事败垂成↣成败论人↣...
臭味相投:成语接龙逆接
无伤无臭↣不识之无↣进可替不↣以退为进↣忘乎所以↣心手相忘↣一片丹心↣天下为一↣大夜弥天↣人小鬼大↣千古罪人↣...