[lǐ][shàng][wǎng][lái]
礼尚往来
[结构]主谓式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[热度]常用[成语故事]礼尚往来[词语解释]礼尚往来
[拼音] lǐ shàng wǎng lái
[注音] ㄌ一ˇ ㄕㄤˋ ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ
[解释] 尚:注重。在礼节上要注重有来有往。后也指你对我怎么样;我对你就怎么样。
[出处] 西汉 戴圣《礼记 曲礼上》:“礼尚往来,往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。”
[例子] 雯青顾全同僚的面子,也只好礼尚往来,勉强敷衍。(清 曾朴《孽海花》第六回)
[正音] “尚”,不能读作“tǎng”。
[辨形] “礼”,不能写作“理”;“尚”,不能写作“上”。
[用法] 主谓式;作谓语、定语;用于人际关系。
[歇后语] 投桃报李;得牛还马
[谜语] 敬人者受人尊敬
[感情] 礼尚往来是中性词。
[繁体] 禮尚往來
近义 互通有无、有来有往
反义 一厢情愿、来而不往
[英语] deal with sb. as he deals with you
[俄语] на подáрок нáдо ответить подарком же
[日语] 礼は往来(おうらい)をたっとぶ
[德语] Hǒflichkeit beruht auf Gegenseitigkeit(jm etwas mit gleicher Münze heimzahlen)
[成语故事]礼尚往来
礼尚往来:成语接龙顺接
来情去意↣意气用事↣事在必行↣行不副言↣言论风生↣生灵涂地↣地地道道↣道骨仙风↣风流浪子↣子曰诗云↣云游天下↣...
礼尚往来:成语接龙逆接
三茶六礼↣不壹而三↣进可替不↣以退为进↣忘乎所以↣心手相忘↣一见倾心↣天下为一↣无法无天↣出有入无↣人才辈出↣...