[wèn][hán][wèn][nuǎn]
问寒问暖
[组合]ABAC式[结构]联合式[感情]褒义[字数]四字[年代]当代[热度]常用[词语解释]问寒问暖
[拼音] wèn hán wèn nuǎn
[注音] ㄨㄣˋ ㄏㄢˊ ㄨㄣˋ ㄋㄨㄢˇ
[解释] 形容对别人的生活很关心。
[出处] 康濯《我在乡下》:“他短不了上我屋里来拉扯个时事,还常常问寒问暖问吃问住,亲热的不行。”
[例子] 王朔《永失我爱》:“没事就去串门,送吃送喝,问寒问暖。”
[用法] 联合式;作谓语、定语;含褒义,形容对别人的生活很关心。
[感情] 问寒问暖是褒义词。
[繁体] 問寒問煖
近义 关怀备至
反义 不闻不问、漠不关心
[英语] ask after somebody's health with deep concern
[日语] 人の生活(せいかつ)に十分(じゅうぶん)に心(こころ)を配(くば)ってやる
问寒问暖:成语接龙顺接
暖衣饱食↣食为民天↣天相吉人↣人面狗心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不副言↣言不达意↣意气用事↣...
问寒问暖:成语接龙逆接
不相闻问↣进可替不↣以退为进↣忘其所以↣心手相忘↣一德一心↣天下第一↣无法无天↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣...
