[guǎi][wān][mò][jiǎo]
拐弯抹角
[结构]联合式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[热度]常用[词语解释]拐弯抹角
[拼音] guǎi wān mò jiǎo
[注音] ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐ一ㄠˇ
[解释] 弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。
[出处] 元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
[例子] 他说话总是直来直去,从不拐弯抹角。
[正音] “抹”,不能读作“mǒ”。
[辨形] “抹”,不能写作“沫”。
[辨析] 拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
[用法] 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
[歇后语] 水烟袋灌铅
[谜语] 不走直路
[感情] 拐弯抹角是中性词。
[繁体] 枴彎抹角
近义 转弯抹角、曲里拐弯
反义 直截了当、平坦通途
[英语] talk in a roundabout way
[俄语] идти по извилистой дорóге(говорить обинякáми)
[日语] 曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
[德语] etwas durch die Blume sagen(Umschweife machen)
[法语] prendre des circonlocutions(tourner autour du pot)
拐弯抹角:成语接龙顺接
角户分门↣门户之见↣见弃于人↣人面兽心↣心悬两地↣地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不副言↣言不逮意↣意气用事↣...
拐弯抹角:成语接龙逆接
无龙可接