[sǐ][xīn][tā][dì]
死心塌地
[结构]联合式[感情]贬义[字数]四字[年代]古代[热度]常用[成语故事]死心塌地[词语解释]死心塌地
[拼音] sǐ xīn tā dì
[注音] ㄙˇ ㄒ一ㄣ ㄊㄚ ㄉ一ˋ
[解释] 死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。
[出处] 元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”
[例子] 那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)
[正音] “塌”,不能读作“tà”。
[辨形] “塌”,不能写作“踏”。
[辨析] 死心塌地和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。
[用法] 联合式;作谓语、状语;含贬义。
[歇后语] 不见棺材不下泪
[谜语] 忘
[感情] 死心塌地是贬义词。
近义 执迷不悟、至死不渝
反义 犹豫不决、举棋不定
[英语] be dead set on
[俄语] бесповоротно(окончáтельно)
[日语] 覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる
[德语] sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben(starrsinnig)
[法语] être complètement absorbé par une seule pensée(s'adonner uniquement à une chose)
[成语故事]死心塌地
死心塌地:成语接龙顺接
地地道道↣道学先生↣生知安行↣行不顾言↣言不达意↣意气用事↣事败垂成↣成败论人↣人面狗心↣心上心下↣下气怡色↣...
死心塌地:成语接龙逆接
一日身死↣以防万一↣不知所以↣进可替不↣高歌猛进↣心比天高↣无所容心↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人↣天大地大↣...