花言巧语
huā yán qiǎo yǔ
[成语解释]:原指铺张修饰而无实际内容的言语或文辞。后指虚假而动听的话;也指说虚假而动听的话。
[成语出处]:宋 朱熹《朱子语类》第20卷:“巧言,即所谓花言巧语,如今世举子弄笔端做文字者是也。”
[成语繁体]:蘤言巧語
[成语简拼]:HYQY
[成语注音]:ㄏㄨㄚ 一ㄢˊ ㄑ一ㄠˇ ㄩˇ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:贬义成语
[成语用法]:花言巧语联合式;作主语、谓语、状语;含贬义。
[成语结构]:联合式成语
[成语年代]:古代成语
[成语正音]:语,不能读作“yù”。
[成语辨形]:花,不能写作“华”。
[成语辨析]:花言巧语和“甜言蜜语”;都可表示用动听的话骗人。但花言巧语着重于“花”;可以迷惑人;“甜言蜜语”着重于“甜”;由于动听而使人迷惑。
[近义词]:心口不一、甜言蜜语、巧舌如簧
[反义词]:肺腑之言、心口如一、由衷之言
[成语例子]:我以为法律上的许多罪名,都是花言巧语,只有一语以包括之,曰:可恶罪。(鲁迅《而已集 可恶罪》)
[英语翻译]:deceiving words
[日语翻译]:美辞麗句(びじれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)する,美辞麗句を並(なら)べる,うまいことを言う
[俄语翻译]:пышные словá <говорить медóвые словá>
[其他翻译]:<德>honigsüβe Worte im Mund führen <jm Honig um den Mund schmieren><法>paroles flatteuses,spécieuses <flatterie>
[成语谜语]:彩云;漂亮话
[成语歇后语]:说得口吐莲花现;骗得麻雀下地来
[成语故事]:张生喜欢莺莺,他写一封情书托莺莺的丫鬟红娘偷偷带给莺莺。莺莺假装生气给张生回信,实际是暗中约他月下偷偷私会。红娘看出其中的破绽,故意装作不愿送信。崔莺莺只好花言巧语骗红娘给她送信
[成语接龙]:从花言巧语往下成语接龙