继往开来
jì wǎng kāi lái
[成语解释]:继:继承;往:过去;来:未来。继承前人的事业;开辟未来的道路。
[成语出处]:明 王守仁《传习录》上卷:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来,故一向只就考索著述上用功。”
[成语繁体]:繼往開來
[成语简拼]:JWKL
[成语注音]:ㄐ一ˋ ㄨㄤˇ ㄎㄞ ㄌㄞˊ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:中性成语
[成语用法]:继往开来连动式;作谓语、定语;含褒义。
[成语结构]:联合式成语
[成语年代]:古代成语
[成语正音]:往,不能读作“wànɡ”。
[成语辨形]:继,不能写作“既”。
[成语辨析]:继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业、学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章、语言方面。
[近义词]:承上启下
[反义词]:空前绝后
[成语例子]:将来昌明圣教,继往开来,舍我其谁?(清 李宝嘉《官场现形记》第一回)
[英语翻译]:carry on the past and open a way for future
[日语翻译]:前人(ぜんじん)の事業(じぎょう)を継いで前途(ぜんと)を開拓(かいたく)する
[俄语翻译]:унаслéдовать и продóлжить
[其他翻译]:<德>die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln<法>continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
[成语谜语]:回程车
[成语接龙]:从继往开来往下成语接龙
