言简意赅
yán jiǎn yì gāi
[成语解释]:简:简洁;简练;赅:完备。语言简练;意思完备而透彻。也作“意简言赅”。
[成语出处]:宋 张端义《贵耳集》上卷:“言简理尽,遂成王言。”
[成语繁体]:言簡意賅
[成语简拼]:YJYG
[成语注音]:一ㄢˊ ㄐ一ㄢˇ 一ˋ ㄍㄞ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:中性成语
[成语用法]:言简意赅联合式;作谓语、状语、补语;含褒义。
[成语结构]:联合式成语
[成语年代]:古代成语
[成语正音]:赅,不能读作“hài”。
[成语辨形]:赅,不能写作“骇”或“该”。
[成语辨析]:(一)言简意赅和“要言不烦”;都形容说话和写文章很扼要;但言简意赅偏重在“意骇”;即意思完备;应包括的内容都包括了;“要言不烦”偏重在“不烦”;即重要的语言不烦琐;不罗嗦。(二)言简意赅和“一针见血”;都有“语言简短明确”的意思。但言简意赅重在意思完备;“一针见血”重在指出要害。(三)言简意赅和“言简意少”都含有“语言简洁”的意思。但“言简意少”中的“意少”表示思想内容缺乏;言简意赅中的“意赅”表示内容充实。
[近义词]:要言不烦、言近旨远、简明扼要
[反义词]:长篇大论、连篇累牍、空洞无物
[成语例子]:我们作文应该言简意赅,不要拖泥带水。
[英语翻译]:expressing much in a few words
[日语翻译]:言葉(ことば)は簡潔(かんけつ)だが言(い)わんとするところは十分(じゅうぶん)
[俄语翻译]:словá лаконичны,а мысль полнá <сжáто и точно>
[其他翻译]:<德>einfache Worte mit tiefem Sinn <kurz und bündig>
[成语谜语]:精论要语
[成语接龙]:从言简意赅往下成语接龙
