再接再厉
zài jiē zài lì
[成语解释]:再:继续;接:接触;厉:即“砺”;磨快。原指雄鸡相斗时;每次交锋前先磨磨嘴。现比喻一次又一次地继续努力。
[成语出处]:唐 韩愈《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再砺乃。”
[成语繁体]:再接再厲
[成语简拼]:ZJZL
[成语注音]:ㄗㄞˋ ㄐ一ㄝ ㄗㄞˋ ㄌ一ˋ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:中性成语
[成语用法]:再接再厉联合式;作定语、状语;含褒义。
[成语结构]:联合式成语
[成语年代]:古代成语
[成语辨形]:再,不能写作“在”;厉,不能写作“励”。
[成语辨析]:见“百尺竿头;更进一步”(26页)。
[近义词]:再接再砺
[反义词]:得过且过
[成语例子]:取得好成绩也不能自满,要再接再厉,不断进取。
[英语翻译]:continue to exert oneself
[日语翻译]:努力(どりょく)に努力を重(かさ)ねる
[俄语翻译]:дальнейшие усилия
[其他翻译]:<德>sich weiter beharrlich bemühen <mit doppelten Anstrengungen><法>reprendre la lutte avec une énergie redoublée <redoubler d'efforts>
[成语接龙]:从再接再厉往下成语接龙