习以为常
xí yǐ wéi cháng
[成语解释]:习:习惯;常:平常。指某种事情经常去做;或某种现象经常看到;也就觉得平常了。
[成语出处]:《逸周书 常训》:“民生而有习有常,以习为常。”
[成语繁体]:習以為常
[成语简拼]:XYWC
[成语注音]:ㄒ一ˊ 一ˇ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:中性成语
[成语用法]:习以为常主谓式;作谓语、定语;用于人或事。
[成语结构]:主谓式成语
[成语年代]:古代成语
[成语正音]:为,不能读作“wèi”。
[成语辨形]:常,不能写作“长”。
[成语辨析]:习以为常和“司空见惯”;都有“看作平常事;不感到奇怪”的意思。但“司空见惯”偏重指经常看到的事情;习以为常不仅指看到的事;还指自身的言行和故事;适用范围比较广。
[近义词]:司空见惯、屡见不鲜
[反义词]:千载难逢、少见多怪
[成语例子]:余大先生在虞府坐馆,早去晚归,习以为常。(清 吴敬梓《儒林外史》第四十八回)
[英语翻译]:be quite used to
[日语翻译]:いつもすることが習慣(しゅうかん)となる
[俄语翻译]:войти в привычку <привыкáть>
[其他翻译]:<德>an etwas gewǒhnt sein<法>avoir pris l'habitude de <être habitué,accoutumé à>
[成语谜语]:老练
[成语接龙]:从习以为常往下成语接龙