心有余悸
xīn yǒu yú jì
[成语解释]:指可怕的事情虽已过去;心里还感到害怕。悸:因为害怕而心跳。
[成语出处]:柳洲《风雨桃花洲》:“谈到三年前倒圩的情景,赵老大心有余悸地说:‘那次桃花洲的人淹死了一半,庄稼全毁了。’”
[成语简拼]:XYYJ
[成语注音]:ㄒ一ㄣ 一ㄡˇ ㄩˊ ㄐ一ˋ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:贬义成语
[成语用法]:心有余悸主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
[成语结构]:主谓式成语
[成语年代]:当代成语
[成语辨形]:悸,不能写作“忌”。
[成语辨析]:见“心惊肉跳”(1070页)。
[近义词]:惊弓之鸟、谈虎色变
[反义词]:泰然自若、神色不惊
[成语例子]:如果他第一次在路上遇到的只是井绳,他就不会心有余悸了。(孙犁《奋勇地前进、战斗—在一次座谈会上的发言》)
[英语翻译]:shudder at the thought of
[日语翻译]:恐怖(きょうふ)が去(さ)らずびくびくしている
[俄语翻译]:не полностью оправиться от испуга
[其他翻译]:<德>die Angst wirkt noch nach <der Schrecken sitzt jm noch in den Knochen><法>n'être pas encore revenu de sa frayeur
[成语谜语]:惊弓之鸟
[成语接龙]:从心有余悸往下成语接龙