言归正传
yán guī zhèng zhuàn
[成语解释]:归:回到;正传:本题或正题。原为旧时小说常用的套语;把话回到正题上来。
[成语出处]:清 李宝嘉《官场现形记》第11回:“和尚一看不对头,赶紧言归正传,预备说完了好告辞。”
[成语繁体]:言歸正傳
[成语简拼]:YGZZ
[成语注音]:一ㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄓㄥˋ ㄓㄨㄢˋ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:中性成语
[成语用法]:言归正传主谓式;作谓语;旧小说中常用的套语。
[成语结构]:主谓式成语
[成语年代]:近代成语
[成语正音]:传,不能读作“chuán”。
[成语辨形]:传,不能写作“转”。
[近义词]:闲话少说、闲话休说
[反义词]:离题万里、不着边际、言不及义
[成语例子]:现在我们言归正传,集中讨论这件事,发言要围绕中心。
[英语翻译]:return to the subject
[日语翻译]:話(はなし)を本筋(ほんすじ)にもどす
[俄语翻译]:возвращаться к теме <перейти к делу>
[其他翻译]:<德>zum Thema zurückkommen<法>revenons à nos moutons
[成语谜语]:政
[成语接龙]:从言归正传往下成语接龙