老调重弹
lǎo diào chóng tán
[成语解释]:调:调子;曲调。陈旧的曲调重新弹奏。比喻已经说过的话再说过;也指说话或文章没有新意。
[成语出处]:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略换花样,实际是老调重弹罢了。”
[成语繁体]:老調重彈
[成语简拼]:LDCT
[成语注音]:ㄌㄠˇ ㄉ一ㄠˋ ㄔㄨㄥˊ ㄊㄢˊ
[常用程度]:常用成语
[成语字数]:四字成语
[感情色彩]:中性成语
[成语用法]:老调重弹含贬义。一般作谓语、宾语。。
[成语结构]:主谓式成语
[成语年代]:当代成语
[成语正音]:调,不能读作“tiáo”;重,不能读作“zhònɡ”;弹,不能读作“dàn”。
[近义词]:故伎重演、旧病复发、故态复萌
[反义词]:推陈出新、焕然一新、破旧立新
[成语例子]:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略搬花样,实际是老调重弹罢了。
[英语翻译]:harp on the same string <beat over the old ground>
[俄语翻译]:повторять стáрую песенку
[其他翻译]:<德>die alte Leier wieder anstimmen<法>rabǎcher toujours la même chose <répéter même chanson>
[成语谜语]:古典演奏
[成语接龙]:从老调重弹往下成语接龙