[guò][hé][chāi][qiáo]
过河拆桥
[结构]连动式[感情]贬义[字数]四字[年代]古代[热度]常用[成语故事]过河拆桥[词语解释]过河拆桥
[拼音] guò hé chāi qiáo
[注音] ㄍㄨㄛˋ ㄏㄜˊ ㄔㄞ ㄑ一ㄠˊ
[解释] 自己过了河;就把桥拆掉。比喻达到目的后就把借以成功的人或事物一脚踢开。
[出处] 元 康进之《李逵负棘》:“你休得顺水推船,偏不许我过河拆桥。”
[例子] 祥子受了那么多的累,过河拆桥,老头子翻脸不认人,他们替祥子不平。(老舍《骆驼祥子》十四)
[正音] “拆”,不能读作“cāi”。
[辨形] “拆”,不能写作“折”。
[用法] 连动式;作谓语、宾语、分句;含贬义。
[歇后语] 张飞撤退长坂坡
[谜语] 张飞撤退长坂坡
[感情] 过河拆桥是贬义词。
[繁体] 過河拆橋
近义 鸟尽弓藏、兔死狗烹
反义 饮水思源
[英语] kick down the ladder
[俄语] отвéтить чёрной неблагодáрностью
[日语] 暑(あつ)さ忘(わす)れて陰(かげ)忘れる
[德语] die Brücke hinter sich abbrechen,sobald man das andere Ufer erreicht hat
[法语] ingratitude(ingrat)
[西班牙语] El rio pasado, el santo olvidado.
- [成语故事]过河拆桥
过河拆桥:成语接龙顺接
无龙可接
过河拆桥:成语接龙逆接
不曾序过↣进可替不↣以退为进↣忘其所以↣心手相忘↣一体同心↣天下为一↣无法无天↣出有入无↣人才辈出↣大言欺人