[guā][mù][xiāng][kàn]
刮目相看
[结构]偏正式[感情]中性[字数]四字[年代]古代[热度]常用[成语故事]刮目相看[词语解释]刮目相看
[拼音] guā mù xiāng kàn
[注音] ㄍㄨㄚ ㄇㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄎㄢˋ
[解释] 去掉旧的看法;用新眼光看待。
[出处] 晋 陈寿《三国志 吴志 吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”裴松之注引《江表传》:“士别三日,即更刮目相待。”
[例子] 世界也刮目相看,东亚病夫居然奋起了,睡狮果然醒了。(朱自清《这一天》)
[正音] “相”,不能读作“xiàng”。
[辨形] “刮”,不能写作“乱”。
[辨析] “刮目相看”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“刮目相看”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待着看某种事情的发展。
[用法] 偏正式;作谓语、宾语;用于取得显着成绩。
[歇后语] 乌鸦照镜子
[谜语] 割除白内障
[感情] 刮目相看是中性词。
近义 另眼相看、另眼看待
反义 视同一律
[英语] look at sb. with new eyes
[俄语] по-нóвому смотрéть
[日语] 刮目(かつもく)して見る,新しい目で見る
[德语] jn auf einmal mit ganz anderen Augen sehen
[法语] considérer avec un nouveau point de vue(ne plus reconnaǐtre qui a changé en bien)
[成语故事]刮目相看
刮目相看:成语接龙顺接
看风行事↣事在必行↣行不副言↣言论风生↣生灵涂地↣地地道道↣道骨仙风↣风流浪子↣子曰诗云↣云游天下↣下里巴人↣...
刮目相看:成语接龙逆接
无龙可接